Borsa de treball  
Si vostè és traductor titulat i està interessat en col·laborar amb nosaltres, estarem molt contents de rebre la seva candidatura.
     
  Benvingut a la sol·licitud de treball en línia de Proverb  
 
Abans de començar, llegeixi atentament totes les instruccions que figuren a continuació sobre el funcionament de la base de dades de col·laboradors. Per introduir-hi les seves dades necessitarà uns 30 minuts aproximadament.
En qualsevol moment pot cancel·lar la sol·licitud i prosseguir més tard. Li recomanem que guardi l'enllaç d'accés personal que li enviarem per correu electrònic per poder efectuar en el futur qualsevol modificació o actualització en el seu registre de dades. Lamentablement, el formulari de registre de dades únicament està disponible en alemany i en anglès. Perdoni les molèsties que això li pugui ocasionar.

Si vol fer petites modificacions com, per exemple, canviar l'adreça o les dates de les vacances, ens ho pot comunicar per correu electrònic.


Els camps marcats en blau són obligatoris, per tant és imprescindible que els empleni. Altrament, la seva sol·licitud no podrà ser atesa.

.Model de formulari (aquí no s'hi poden introduir dades)



Procediment:
Introdueixi la seva adreça de correu electrònic, nom, cognoms i lloc de residència. A continuació rebrà un correu electrònic automàtic de Proverb (pot trigar uns minuts). En aquest missatge electrònic li enviarem un enllaç per al seu accés personal a la base de dades de col·laboradors (guardi'l per a futures modificacions). Faci clic sobre l'enllaç, i si no funcionés, copiï'l al seu navegador. Ara seleccioni l'idioma desitjat. Introdueixi les dades en el formulari.

Model de formulari (aquí no s'hi poden introduir dades)



Li demanem que introdueixi totes les dades que sol·licitem. En cada combinació lingüística, indiqui-hi el preu per paraula del text d'origen, el camp d'especialització, etc. Especifiqui la combinació o combinacions lingüístiques per a cada una de les especialitats. Si, per exemple, les seves combinacions lingüístiques són francès-castellà i anglès-castellà i els seus camps d'especialització economia, dret i literatura, cal que empleni 6 entrades:

Anglès - Espanyol - Economia

Anglès - Espanyol - Dret

Anglès - Espanyol - Literatura

Francès - Espanyol - Economia

Francès - Espanyol - Dret

Francès - Espanyol - Literatura

A cada una de les entrades especifiqui també el preu per paraula en euros. Cal que indiqui únicament la xifra sense afegir-hi el símbol d'euro (exemple: 0,04 o 0,045). Abans d'afegir-hi una nova combinació d'idiomes, faci clic a "Guardar".

Tingui en compte que el preu és un criteri de selecció important en el moment d'adjudicar una traducció. Per tant, les seves tarifes determinaran de manera decisiva la freqüència amb què serà seleccionat a la base de dades per als diferents projectes de traducció.


Moltes gràcies per la seva col·laboració.
Continuar amb la sol·licitud en línia