Synchronisieren |
Beim Voice Over wird über einen
hörbaren Dialog mit etwas erhöhter Lautstärke
die Synchronisation gelegt. Die Untertitelung
besteht darin, die Bilder im Film mit Texten
zu unterlegen.
Durch die Realtime Audio-Übertragungstechnik
mit atp-X wird eine digitale Übertragung
von Tönen über ISDN in Echtzeit und in höchster
Qualität ermöglicht.
Dadurch können zum Beispiel (Synchron-)
Sprecher weltweit eingesetzt werden, ohne
dass ihre Anwesenheit am Produktionsort
notwendig ist.
Ihr Vorteil liegt auf der Hand: Sie sparen
Zeit und Reisekosten.
|
Sprachunterricht |
Mit unserem Kooperationspartner,
einem internationalen Spracheninstitut, bieten
wir Ihnen effektives Fremdsprachentraining
für Unternehmen.
Dabei wird der Sprachkurs individuell für
Sie ausgearbeitet und auf Ihre sprachlichen
und beruflichen Anforderungen zugeschnitten,
um Ihren Lernerfolg zu maximieren.
|
Dokumentenmanagement |
| Wir analysieren den Prozess
Ihrer fremdsprachlichen Dokumentation, entwerfen
ein gemeinsames Konzept zur Optimierung und
helfen Ihnen bei der Implementierung maßgeschneiderter
Lösungen, auch in Teilbereichen. |