 |
 |
 |
| |
Allgemeine Geschäftsbedingungen
AGB |
|
 |
|
 |
| |
Allgemeines |
|
| |
Die folgenden AGB gelten für den gesamten Geschäftsverkehr
mit unseren Kunden, sofern nicht schriftlich Abweichendes
vereinbart wird. Bei Auftragserteilung erkennt
der Kunde die AGB an. Etwaigen abweichenden Bedingungen
seitens des Kunden wird ausdrücklich widersprochen.
Auftragserteilung
Ist zwischen dem Auftraggeber und proverb
nichts anderes vereinbart worden, gilt der Übersetzungsauftrag
mit dem Erhalt des Textes als erteilt.
Verwendungszweck
- Der Kunde muss mit der Auftragserteilung
den beabsichtigten Verwendungszweck der Übersetzung
angeben (z. B. Druckerzeugnis für externen Gebrauch
oder interne Verwendung zur Orientierung).
- Fachausdrücke werden, sofern keine besonderen
Anweisungen oder Unterlagen mitgeschickt werden,
in die allgemein übliche Version übersetzt. Wünscht
der Auftraggeber die Anwendung einer unüblichen,
insbesondere einer firmeneigenen Terminologie,
so hat er dies anzugeben.
- Informationen und Unterlagen, die zur Erstellung
der Übersetzung notwendig sind, hat der Auftraggeber
unaufgefordert und rechtzeitig an proverb zu übergeben
(Glossare des Auftraggebers, Abbildungen, Zeichnungen,
Tabellen, Abkürzungen, etc.)
- Anweisungen über Ausführung und Ablieferung
der Übersetzung sind bei der Unterbreitung der
zu übersetzenden Dokumente bekannt zu geben.
- proverb verpflichtet sich, die Übersetzung in
einem dem Auftrag und der Vorlage entsprechenden
professionellen Standard zu liefern.
- proverb kann jedoch nicht verpflichtet werden,
den subjektiven Stilpräferenzen des Kunden in
Bezug auf den Text gerecht zu werden.
- Als Übersetzungsgrundlage dient das an proverb
gelieferte Original. proverb kann keine Haftung
für Fehler übernehmen, die durch Unklarheiten
im Original, schlechte Lesbarkeit oder Unvollständigkeit
der Vorlage entstehen.
- Zur Veröffentlichung bestimmte Übersetzungen
sind proverb immer vor dem Druck zum Korrekturlesen
vorzulegen, ansonsten kann proverb keine Haftung
übernehmen. Das Korrekturlesen für eine Fahnenkorrekur
vor dem Druck ist nicht im Übersetzungstarif enthalten.
Angebote/Abrechnung/Zahlungen
- Angebote durch proverb gelten als
verbindlich, sobald proverb die Unterlagen eingesehen
und den Preis schriftlich bestätigt hat.
- Durch proverb erstellte Angebote sind Richtangebote,
sofern nichts anderes vereinbart wurde (z.B. Pauschalangebot).
- Ein Angebot gilt für die uns vorliegende Dokumentation
und ist 6 Wochen gültig.
- Ausgeführte Aufträge werden von proverb anhand
der Übersetzung und der gültigen Preisliste berechnet.
- Honorarrechnungen der proverb sind innert 15 Tagen
nach Rechnungsstellung zu begleichen.
- Die Urheberrechte an den ausgeführten Übersetzungen
bleiben bis zum Eingang der Zahlung Eigentum von
proverb.
Liefertermine
- proverb führt eine Übersetzung dem Auftrag
und der Qualitätssicherung entsprechend so rasch
als möglich aus.
- Liefertermin-Garantien können nur nach Rücksprache
mit proverb erteilt werden, wobei sich proverb
die Berechnung eines Express-Zuschlages und/oder
eines Qualitätsvorbehaltes ausbedingen kann.
Sorgfalts- und Schweigepflicht
proverb ist dafür besorgt, sämtliche
Unterlagen des Kunden mit einer möglichst großen
Sorgfalt und Verschwiegenheit zu betreuen.
Aufbewahrung der Dokumente
- Sind die vom Kunden gelieferten Unterlagen
nicht klar als Originale deklariert oder als solche
erkennbar, geht proverb davon aus, dass es sich
um Kopien handelt. Diese werden ohne ausdrückliche
Aufforderung des Kunden nicht zurückgesandt.
- Für Original-Dokumente des Kunden ist proverb
so lange verantwortlich, als sie sich in ihrer
Obhut befinden.
Widerruf
- Wird ein Übersetzungsauftrag widerrufen
oder zeitlich zurückgestellt, so schuldet der
Kunde die Kosten für alle bis zum Widerrufs- oder
Verschiebungstag ausgeführten Arbeiten und Kosten.
- Absagen von bestätigten Dolmetschaufträgen werden
wie folgt berechnet:
- 50% bis zu 5 Werktagen vor dem Termin
- 75% bis zu 3 Werktagen vor dem Termin
Die Bedingungen gelten sowohl für den Dolmetschereinsatz
wie auch für das technische Material.
Höhere Gewalt
- Im Falle höherer Gewalt (Streik,
Feuer, Wirtschaftsauseinandersetzungen, Naturkatastrophen,
Kriegshandlungen und alle andern nicht voraussehbaren
Ereignisse, die nachweisbar die materielle Erfüllung
des Vertrages beeinflussen) hat proverb den Kunden
unverzüglich unter Angabe der Umstände zu benachrichtigen.
Höhere Gewalt berechtigt beide, proverb und den
Kunden, den Vertrag zu widerrufen.
- In jedem Fall schuldet der Kunde der proverb
aber den Betrag für schon erfüllte und abgelieferte
Arbeiten.
Beanstandungen
- Beanstandungen sind innerhalb von 4
Wochen nach Ablieferung der Arbeit an proverb zu
richten.
- Bei begründeten Beanstandungen überarbeitet
proverb die betreffende Übersetzung oder lässt
den Text neu übersetzen. Zur Mängelbeseitigung
hat der Auftraggeber proverb eine angemessene
Frist zur Nachbesserung zu geben. Verweigert er
diese, so ist proverb von der Mängelhaftung befreit.
Werden die Mängel innerhalb der angemessenen Frist
von proverb behoben, so hat der Auftraggeber keinen
Anspruch auf Preisminderung.
- Eine weiterreichende Haftung lehnt proverb ausdrücklich
ab.
Eigentumsvorbehalt
und Urheberrecht
Die Übersetzung bleibt bis zur vollständigen Bezahlung
Eigentum von proverb. proverb behält sich ihr
Urheberrecht vor.
Gerichtsstand
Zahlungsort und Gerichtsstand ist Wien.
Wirksamkeit Sollte
eine Bestimmung dieser AGB unwirksam sein oder werden,
so bleiben die übrigen Bestimmungen dennoch im vollem
Umfang wirksam.
Wien, 28. Februar 2006 |
|
  |
 |
 |
 |
|
|
 |
|